<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: The Radiology Report.</title>
	<atom:link href="http://www.catscanman.net/blog/2006/08/the-radiology-report/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.catscanman.net/blog/2006/08/the-radiology-report/</link>
	<description>random noise, nebulous views &#038; artifacts</description>
	<pubDate>Thu, 17 May 2012 02:06:02 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Patti</title>
		<link>http://www.catscanman.net/blog/2006/08/the-radiology-report/comment-page-1/#comment-48137</link>
		<dc:creator>Patti</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 Jun 2009 18:13:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.catscanman.net/blog/?p=31#comment-48137</guid>
		<description>I am a medical coder and came across this while doing a search for classes on how to read radiology reports.  I read radiology reports all day and it is often difficult to know what is codable, particularly with spinal cord and vertebral disease.  There are so many different ways to say the same thing, it seems.  Coders really need to have training in this, but I can't seem to find anything out there</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I am a medical coder and came across this while doing a search for classes on how to read radiology reports.  I read radiology reports all day and it is often difficult to know what is codable, particularly with spinal cord and vertebral disease.  There are so many different ways to say the same thing, it seems.  Coders really need to have training in this, but I can&#8217;t seem to find anything out there</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Renee</title>
		<link>http://www.catscanman.net/blog/2006/08/the-radiology-report/comment-page-1/#comment-32131</link>
		<dc:creator>Renee</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Dec 2007 13:39:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.catscanman.net/blog/?p=31#comment-32131</guid>
		<description>Just wanted to add something.  As a medical transcriptionist, we 
take transcribing radiology reports seriously.  I wish to ask 
you and all radiologists when transcribing to speak clearly and 
enunciate words.  Do not be rushed, slow down take a breath, and
take your time when talking.  If you do so, you will have an error 
free report.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Just wanted to add something.  As a medical transcriptionist, we<br />
take transcribing radiology reports seriously.  I wish to ask<br />
you and all radiologists when transcribing to speak clearly and<br />
enunciate words.  Do not be rushed, slow down take a breath, and<br />
take your time when talking.  If you do so, you will have an error<br />
free report.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: XiSquare</title>
		<link>http://www.catscanman.net/blog/2006/08/the-radiology-report/comment-page-1/#comment-2192</link>
		<dc:creator>XiSquare</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Jan 2007 19:32:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.catscanman.net/blog/?p=31#comment-2192</guid>
		<description>Brilliant! Just had a few very healthy laughs reading the comments above... As a radiology resident still in my first year, struggling with the problems of detailed, yet to the point reporting, I take some comfort in learning that some things are the same everywhere, regardless the country or the language of the doctors involved. I work in Germany and was quite amused to find here the almost exact (English) equivalent of widely used phrases in our department :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Brilliant! Just had a few very healthy laughs reading the comments above&#8230; As a radiology resident still in my first year, struggling with the problems of detailed, yet to the point reporting, I take some comfort in learning that some things are the same everywhere, regardless the country or the language of the doctors involved. I work in Germany and was quite amused to find here the almost exact (English) equivalent of widely used phrases in our department <img src='http://www.catscanman.net/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: scan man</title>
		<link>http://www.catscanman.net/blog/2006/08/the-radiology-report/comment-page-1/#comment-115</link>
		<dc:creator>scan man</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Aug 2006 16:32:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.catscanman.net/blog/?p=31#comment-115</guid>
		<description>“colon resection with low-pelvic anastomosis suggested, using US Surgical staplers. Recommend peri-operative antibiotics.” Indeed!!
While I'm sure you made that up, I really liked..
“Further report to follow, after intradepartmental consultation.”
Something that I can't use in my current job as I am the entire department :(
I know what you mean about the relationship between surgeons &#038; radiologists. Where I did my residency, the surgical residents used to call us the Department of Differential Diagnosis and Imagining. 
Thanks for dropping in givin me some additional info Sid. 

Let me add some more stock radiology phrases..
"Poor acoustic window, pancreas/aorta/appendix not adequately visualized."
"Patient is too restless / claustrophobic / breathing too fast / not breathing, hence CT / MRI could not be completed."</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>“colon resection with low-pelvic anastomosis suggested, using US Surgical staplers. Recommend peri-operative antibiotics.” Indeed!!<br />
While I&#8217;m sure you made that up, I really liked..<br />
“Further report to follow, after intradepartmental consultation.”<br />
Something that I can&#8217;t use in my current job as I am the entire department <img src='http://www.catscanman.net/blog/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':(' class='wp-smiley' /><br />
I know what you mean about the relationship between surgeons &#038; radiologists. Where I did my residency, the surgical residents used to call us the Department of Differential Diagnosis and Imagining.<br />
Thanks for dropping in givin me some additional info Sid. </p>
<p>Let me add some more stock radiology phrases..<br />
&#8220;Poor acoustic window, pancreas/aorta/appendix not adequately visualized.&#8221;<br />
&#8220;Patient is too restless / claustrophobic / breathing too fast / not breathing, hence CT / MRI could not be completed.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sid Schwab</title>
		<link>http://www.catscanman.net/blog/2006/08/the-radiology-report/comment-page-1/#comment-114</link>
		<dc:creator>Sid Schwab</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Aug 2006 20:11:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.catscanman.net/blog/?p=31#comment-114</guid>
		<description>Don't forget these all-purpose phrases: "Can't rule out...." "Consistent with...." And "recommend (fill in the more expensive study)"  Finally: "biopsy recommended." Or "colon resection with low-pelvic anastomosis suggested, using US Surgical staplers. Recommend peri-operative antibiotics." "Further report to follow, after intradepartmental consultation."

Yeah, I suppose my relations with radiopods was testy at times. Can live with 'em, can't live without 'em. And vice versa.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Don&#8217;t forget these all-purpose phrases: &#8220;Can&#8217;t rule out&#8230;.&#8221; &#8220;Consistent with&#8230;.&#8221; And &#8220;recommend (fill in the more expensive study)&#8221;  Finally: &#8220;biopsy recommended.&#8221; Or &#8220;colon resection with low-pelvic anastomosis suggested, using US Surgical staplers. Recommend peri-operative antibiotics.&#8221; &#8220;Further report to follow, after intradepartmental consultation.&#8221;</p>
<p>Yeah, I suppose my relations with radiopods was testy at times. Can live with &#8216;em, can&#8217;t live without &#8216;em. And vice versa.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: It's me, T.J.</title>
		<link>http://www.catscanman.net/blog/2006/08/the-radiology-report/comment-page-1/#comment-113</link>
		<dc:creator>It's me, T.J.</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Aug 2006 02:02:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.catscanman.net/blog/?p=31#comment-113</guid>
		<description>Thanks for the information.

I spend a lot of time writing out my ultrasound findings.

later...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for the information.</p>
<p>I spend a lot of time writing out my ultrasound findings.</p>
<p>later&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

